Translation of "questi ragazzi" in English


How to use "questi ragazzi" in sentences:

Questi ragazzi si conoscono a fondo, sono una squadra affiatata!
These guys chose each other. They've got each other's back!
Per questo, con il giardinaggio, vedo una possibilità attraverso la quale noi possiamo insegnare a questi ragazzi a prendersi carico delle loro comunità, per avere una vita sostenibile.
So with gardening, I see an opportunity where we can train these kids to take over their communities, to have a sustainable life.
E poi questi ragazzi sono diventati adulti che hanno fatto ogni sorta di percorso.
And then these teenagers grew up into adults who entered all walks of life.
Mostrando i ragazzi prima e dopo, gente che non aveva subito alcun trattamento e gente che desiderava un trattamento, immagini di olandesi, sono venuti da me e hanno detto, "Devi fare qualcosa per questi ragazzi."
By my showing them the kids before and after, people who never got treated and people who wished to be treated, and pictures of the Dutch -- they came to me and said, "You've got to do something for these kids."
Molti di questi ragazzi non sapevano tenere in mano una matita quando sono arrivati a scuola.
Many of those kids could not hold a pencil when they arrived at school.
Sì, la metà di questi ragazzi sono del liceo East High.
Yep. Halfthese got East High parking passes on them.
Forse tu sei Jimbo o Jumbo... o Jimbodini per questi ragazzi qua, ma... voglio che su sappia che ci sono due persone... che ricordano ancora chi sia James Emanuel Levenstein.
You know, you may be Jimbo or Jumbo... or Jimbodinny to these guys in here, but... I want you to know there are two people... who still remember where James Emanuel Levenstein came from.
Forse questi ragazzi erano nel luogo sbagliato al momento sbagliato.
Perhaps Potter and his friends were simply in the wrong place at the wrong time.
Fidati di me, Fowler, questi ragazzi sono dei deputati in confronto a come potevano essere.
Trust me, Fowler... these kids are congressmen compared to what they would've been.
Non capisco come sei a tuo agio con uno di questi ragazzi quando stanno facendo quello che stanno facendo a voi.
I don't get how you're comfortable with any of these guys when they're doing what they're doing to you.
Questi ragazzi bevono alcolici, rimorchiano ragazze, fumano erba...
These boys drink alcohol, they chase girls, they smoke hash, and...
Una delle cause della nostra recessione e' l'economia parallela questi ragazzi fanno perdere milioni di euro alla Cassa dello Stato.
One of the causes of our recession is this parallel economy With these types around we lose millions in taxes which should be coming to the state.
Questi ragazzi del vicinato, lo perseguitavano.
These kids on the estate, they were harassing him.
Ora rimetti in sesto questi ragazzi e vattene.
Now, put these boys back together and go.
Se davvero tiene a questi ragazzi, mi dica tutto quanto, tutta la verita'.
If you cared about these kids, you'd tell me everything-- the whole truth.
Walter, da' una mancia a questi ragazzi.
Walter, you got to tip these guys.
Come se la cavano questi ragazzi?
How are the fellas making out?
Salviamo le chiappe a questi ragazzi e torniamocene a casa.
Let's bring these boys in safe and get our asses back home.
Questi ragazzi sanno chi sei e si sentono invincibili con te li sopra.
All these guys? They know your name, and they feel invincible with you up there.
Non voglio arrivare dopo questi ragazzi.
Do not want to get there behind these guys.
Te l'avevo detto che questi ragazzi potevano farcela.
I told you these kids could do it.
Io sono il vice preside e voglio vedere lavorare questi ragazzi.
Oh, none taken. lam a vice principal and I just want to see these kids employed.
Kip, porta questi ragazzi alla cassa così li pagano.
Kip, take these boys over to the cage, get them paid.
Vuoi unirti a questi ragazzi là fuori oggi?
You want to join these guys out there today?
E che cosa dicono, questi ragazzi infantili?
And what do the juvenile kids say?
Stavo solo suggerendo che forse questi ragazzi che noi chiamiamo coetanei, sono consapevoli di qualcosa.
I was just suggesting that maybe these kids we call peers are onto something.
Gia', ma questi ragazzi avevano il talento che tu non hai mai avuto.
Yeah but those guys had a skill that you never masterd
Tutto il tempo lo dedico a Marco, ma ti inserirò nei turni, ti allenerai con questi ragazzi, ma non posso prometterti di più.
I mean, all my time is wrapped up with Marco. You know, you come down, I throw you in a rotation, you spar with these guys. But I can't promise you much more than that, Brendan.
Le regionali sono il punto di partenza per arrivare al Lincoln Center, dove tutti questi ragazzi sperano, un giorno, di vincere un trofeo creando musica con le loro voci.
The regionals begin the long road to Lincoln Center where all of these youngsters hope to one day win a trophy by making music with their mouths.
Questi ragazzi sono la nostra 'Band of brothers'.
These guys are our band of brothers.
Abbiamo fatto spazio per questi ragazzi che sono gli ultimi maiali neri di Bali.
We made space for these guys who are Bali's last black pigs.
E poi ho incollato poster giganti ovunque nei quartieri bene di Parigi indicando nome, età, persino il numero civico di questi ragazzi.
And then I pasted huge posters everywhere in the bourgeois area of Paris with the name, age, even building number of these guys.
BG: Quindi alcune di queste rappresentazioni che abbiamo visto erano per gli insegnanti, per far sì che entrino e seguano ciò che succede con questi ragazzi.
BG: So some of those views we saw were for the teacher to go in and track actually what's going on with those kids.
Capite, io, Sam Richards, so chi sono questi ragazzi.
You see, I, Sam Richards -- I know who these guys are.
Questi ragazzi a Wall Street, Marco Polo e Cherokee Nation, hanno 8 microsecondi di ritardo rispetto a questi altri che vanno in edifici che si svuotano intorno al Carrier Hotel.
These guys down on Wall Street, Marco Polo and Cherokee Nation, they're eight microseconds behind all these guys going into the empty buildings being hollowed out up around the Carrier Hotel.
Quindi questi ragazzi sono stati essenziali.
So these guys were absolutely crucial.
Questi ragazzi sono in competizione tra di loro.
There are guys competing with each other.
Il copione di Coppola descrive questi ragazzi come "Esausti, in maniche corte.
Coppola's script describes these guys as, "exhausted in shirt sleeves.
Ho incontrato questi ragazzi alle cinque del mattino, mentre trascinavano l’ultima rete, ma erano al lavoro dall’una di notte,
I met these boys at five in the morning, when they were hauling in the last of their nets, but they had been working since 1 a.m.
Bene. E gli altri avranno magari visto questi ragazzi.
And the rest of you have seen such children.
Ma entrambi questi ragazzi hanno la stessa diagnosi di disturbo dello spettro autistico.
Yet both of these boys have the same diagnosis of autism spectrum disorder.
Passavo tutto il mio tempo con questi ragazzi.
I was spending all of my time with these young men.
tutti questi ragazzi hanno tra i 20 e i 30 anni e sono il motore che produce le scoperte scientifiche in questo paese
All of those people are between 20 and 30 years old, and they are the engine that drives scientific discovery in this country.
Questi ragazzi rischierebbero fino a sette anni di carcere, se venissero presi dalle autorità.
These guys could go to jail for up to seven years if they were caught by authorities.
Questi ragazzi, dunque, saranno parte della soluzione.
So, these guys are going to be part of the solution.
Ma una delle cose che davvero mi preoccupa è dove va a finire la versione più giovane di questi ragazzi.
(Laughter) But one of the things that really worries me is: Where's the younger version of those kids going today?
In un altro villaggio nel sud dell’India, questi ragazzi avevano assemblato una videocamera e stavano cercando di fotografare un bombo.
In another South Indian village, these boys here had assembled a video camera and were trying to take the photograph of a bumble bee.
E’ quello che stanno facendo questi ragazzi.
This is what these children are doing.
2.1277160644531s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?